no title
▲日本ごは難しい... 

私はブログとフェイスブックに載せる記事を、原則として日本語と英語の2カ国語で書いている。記事の題材や資料が英語の場合、先に英語で書いてから日本語に翻訳する。この場合はあまり苦労を感じない。

しかし、参照する資料などが日本語だった場合、先に日本語で記事を書いてから英語に翻訳する場合が多い。このパターンは少々やっかいだ。
引用元:http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1427267258/
1: ◆sRJYpneS5Y 2015/03/25(水)16:07:38 ID:???

『「はたして悲劇か喜劇か!?」日本語と漢字を廃止した国の末路とは…』の続きを読む